当前位置: 精选文章 > 行业资讯

为英语配音动画与普通话配音为何会有不同感觉?

2023-04-25 10:57:36
标签:

解说:对于配音这个行业,相信现在很多人都不会感到陌生,特别是喜欢看动画的人。由于许多动画电影都会在购买版权后采用普通话进行配音,这样就可以说帮助了一部不懂外语的人,也让一部分人感到不满。

由于动画中有许多是英语配音的动画,并且进口后转化为普通话。尽管帮助不懂英语的人观看英语,但由于英语和普通话语种上的差异,导致有些英语翻译过来时不伦不类,看起来就会很奇怪。如同国语中的古诗文翻译成英语一样,完全没有意境。

第二,英文的读法和音色都不同于普通话,所以在观看英语配音的卡通片和普通话配音时,有两种感觉。正如中文有方言一样,英语也有方言,但对中国人来说,英语的方言基本上都是相同的,对英语的研究也不会很细致,所以在配音时也不会注意到这一点。

亦正因为上述原因,多数人在看动画时,选择以英语配音,而非转换成中文配音,若对意思不懂,可透过看字幕来理解。

但是,我们并不是说我们的配音老师能力不够,而是每个国家都有自己的语言。转变过程中难免会由于对国情不了解而产生一些偏差,但这种偏差其实并不影响大家的观看,只不过是体验上会有些奇怪而已。



拍片计算器
推荐视频
我要
拍片
拍片
报价
免费
策划
客服 400-888-0960
APP
下载

制片帮APP下载

扫码下载
免费配音
公众号
公众号
拍片热线
400-888-0960
微信
客服微信号
投诉
建议
维权与监督
客服:400-888-0960
微信
客服微信