当前位置: 精选文章 > 行业资讯

如何看待配音腔

2023-04-25 10:58:42
标签:

讲出声腔的问题。许多反对配音的人说,译制片中总有一个配音腔,这种腔调违背了生活原理,即使你闭上眼睛,也能分辨出它是译制片还是国产片。作者认为译制片说话方式与国产片不同是正常的。在许多方面,如两国的文化、语言特点等方面的差异都会导致说话方式的不同,虽然我们把它译成汉语,但有些特点还是要尽量保留,如西方人说话的夸张,日韩人说话的顿错都要特别注意。假如我们用中国调来配音,最后的效果会更恐怖,那么对手的怒吼也会变得更凶。

最后谈配音的生存性。所谓生活,就是要表达一种真实,既不是为了说得缺少内涵、空洞呆板的说辞,也不是过分夸张以至做作的“舞台腔调”。每一件事都是真实的。要做好这一工作,必须在了解整个片子基调的前提下,分析好角色的特点,使配音最符合形象的要求。但是,生命并不意味着和现实生活中的说话方式一模一样。配音词是一种艺术语言,源于生活,又高于生活。表现人物的时候,要时刻注意“生活真实”和“艺术真实”的区别⑤。决不能认为平常说话的方式就是最佳配音的方法——绝对不行。不要把“生活的真实”误认为表演中是一种艺术。对此, CCTV国际部的翻译主任张伟有这样一段话:“我们这里所说的‘生’和‘真’是具有特殊意义的,不是指生活在完全自然状态下的那种生命,也不要求它真实地体现。所谓“生命”,是一种经过集中、概括、提炼、加工的现实生活。总而言之,是“生命”经过艺术升华。”

在配音过程中,我把“配音环境”放在最后一部分,并不是因为它在配音过程中处于最后一步,像整部电影的主旋律这样的问题在配音前就需要掌握,而且配音演员之间的配合以及配音时的腔调等问题都是包含在配音过程中的。为什么我放在最后,是因为它覆盖了全局,从全片这个大角度去把握配音,前面三点强调的就是某一个细节。而且配音的最终效果也是把观众带入这样一个“配音环境”



拍片计算器
推荐视频
我要
拍片
拍片
报价
免费
策划
客服 400-888-0960
APP
下载

制片帮APP下载

扫码下载
免费配音
公众号
公众号
拍片热线
400-888-0960
微信
客服微信号
投诉
建议
维权与监督
客服:400-888-0960
微信
客服微信