当前位置: 精选文章 > 行业资讯

如何对好配音口型?

2023-04-25 11:01:41
标签:

  

  演员和配音人员在配音影视剧、动画和翻译制作时,就像在表演双簧一样。前者在屏幕上表演,张开嘴说台词,但没有声音;后者没有出现,隐藏在屏幕后面。双簧表演艺术家之间有一把椅子,配音人员和演员之间有一个屏幕。

  

  纪录片中的大多数角色都是实录片。有了演员的原声,他们不需要对口型、宣传片和广告,主要是产品和品牌形象的配音,也不需要对口型。对口型要求高的主要是翻译制作、动画片和影视剧中的角色配音。

  

  1.翻译制作:在不改变原语言语义的情况下,调整翻译台词的长度、用词和语序

  

  由于英语、日语、泰语、韩语等外语与汉语的发音差异,配音人员在翻译和制作配音时很难完全瞄准口型。因此,为了尽可能地瞄准口型,使图片看起来不那么尴尬,配音人员通常会根据原口型调整句子长度、单词和顺序,然后看到原演员的口型配音。

  

  2.动画片:先配音,再做图片

  

  有两种方有两种方式,一种是图片出来后,配音演员看图片配音,另一种是图片没有出来,配音演员拿着台词本,看动画草图配音,如《哪吒》

  

  第一种配音方式,动画角色和配音演员的口型不太一致;第二种配音方式,动画师先录制角色的配音,然后根据声音的表情设计动画。这样,角色和配音演员的表演会非常接近,口型也会非常一致。

  

  3.掌握语速和节奏的国产电影和电视剧

  

  在为国内电影和电视剧配音时,如果你想瞄准口型,配音演员需要跟上演员的节奏和情演员一样在幕后表演。动作范围不能太大,否则会记录噪音。

拍片计算器
推荐视频
我要
拍片
拍片
报价
免费
策划
客服 400-888-0960
APP
下载

制片帮APP下载

扫码下载
免费配音
公众号
公众号
拍片热线
400-888-0960
微信
客服微信号
投诉
建议
维权与监督
客服:400-888-0960
微信
客服微信