Specialized Dubbing English Translation Course Standard
In order to build an international-level dubbing studio, it is necessary to standardize the dubbing English translation courses. The following is the standard for dubbing English translation courses.
First, the course should be based on the dubbing translation process, and the content should include dubbing translation, dubbing translation script writing, dubbing translation, dubbing translation recording and dubbing translation evaluation.
Second, the course should be designed for different levels of students. The basic course should focus on dubbing translation techniques and skills, while the advanced course should be more focused on dubbing translation script writing and dubbing translation recording.
Third, the evaluation of dubbing translation should be based on the accuracy, fluency and accuracy of dubbing translation.
Fourth, the course should be delivered by experienced dubbing translators who have a thorough understanding of dubbing translation techniques and skills.
In summary, this standard for dubbing English translation courses is comprehensive and comprehensive, and can provide a reference for dubbing studios in the construction of international-level dubbing studios.