当前位置: 精选文章 > 行业资讯

专题配音英语翻译课程标准

2023-04-25 11:36:44
标签:

一、专题配音英语翻译课程标准

翻译是一种技能,而专题配音英语翻译是将口语英语翻译成配音英语的一种特殊的能力。专题配音英语翻译课程标准是提高此类课程教学质量和科学性的参考文件,旨在培养掌握专题配音英语翻译技术的高素质人才。

二、专题配音英语翻译课程内容

专题配音英语翻译课程中,学生将学习有关配音英语文本翻译的基本技能,如:

1、思维模式转换:通过将口语英语的思维模式转换为配音英语的思维模式,学习掌握英语文本翻译的基本技巧;

2、文本分析:学习分析原文的文体特征,确定原文的文化概念,及其相关的文字和翻译技巧;

3、英语文本翻译:通过综合考虑原文的文化概念、文体特征及相关的文字和翻译技巧,选择合适的方法对配音英语文本进行翻译;

4、文本编辑审核:通过添加修改,完善翻译文本以达到终稿水平,并保证翻译文本的质量和准确性;

5、语言表达能力:学习掌握口语及写作的语言表达能力,提高英语语言的表达能力,便于翻译技巧的应用。

三、专题配音英语翻译课程大纲

专题配音英语翻译课程大纲包括以下内容:

1、配音英语文本翻译技能:学习掌握口语英语文本翻译技巧,以及如何结合文化概念和文体特征来选择正确的翻译方法;

2、文本编辑审核能力:学习掌握如何检查翻译文本的准确性,以及如何完善翻译文本以达到终稿水平;

3、语言表达能力:学习掌握英语语言的口语及写作的表达能力,并了解如何正确运用翻译技巧;

4、文学修养:学习了解不同文化背景下的文学精髓,如:文学理论、文学史、文学评论等;

5、外语水平测试:学习了解外语水平测试的要求和测试方法,以及各个水平的要求,并根据实际情况进行测试。

四、专题配音英语翻译课程的作业与考试

专题配音英语翻译课程的作业和考试是检验学习成果的重要途径,学习者可以通过定期的作业和考试,评估自身的学习进度和翻译能力,以及进行专业知识的检验。

作业包括:选择题、填空题、问答题、文本翻译等;考试分初级、中级、高级三个水平,考试形式包括:面试、笔试、翻译技能考核等。

五、专题配音英语翻译课程的考核要求

通过专题配音英语翻译课程的考核,学员必须通过以下要求:

1、基本掌握配音英语文本翻译及其相关语言表达能力;

2、掌握文本编辑审核技巧

拍片计算器
推荐视频
我要
拍片
拍片
报价
免费
策划
客服 400-888-0960
APP
下载

制片帮APP下载

扫码下载
免费配音
公众号
公众号
拍片热线
400-888-0960
微信
客服微信号
投诉
建议
维权与监督
客服:400-888-0960
微信
客服微信